В Союзе Пяти озёр, который был разделён на пять Школ, в поместье «Времён года» жил Лань Цин — ученик великого мастера Чжоу Дзышу. Он был очень смелым, сильным, умным, красивым и, благодаря своему мастеру, знал очень много боевых техник. А недавно по книге «Инь-Ян» Лань Цин освоил в совершенстве и новую технику — самую сильную из всех, что когда‑либо существовали — «Технику шести совершенств». Когда Лань Цин продемонстрировал её мастеру, тот был восхищён и с достоинством признал, что ученик превзошёл своего учителя. Но Лань Цин решил не останавливаться и на этом. Он пошёл в библиотеку, чтобы найти ещё что‑нибудь стоящее для изучения, и стал перебирать книги на полках, узнавая каждую из них, как старого друга и учителя. Вдруг он наткнулся на незнакомую тоненькую книжку, которая
заинтересовала его. Открыв её, Лань Цин застыл в изумлении, ведь прочёл на первой странице слова, адресованные именно ему. В обращении говорилось, что он доказал свою способность беспрестанно совершенствоваться, и поэтому избран для особой миссии: ему нужно отправиться на Перекрёсток миров, встретиться там с другими избранными и вместе с ними спасти находящегося в заточении Дракона — хранителя Великого Мирового Древа, ветви которого без Дракона зачахнут и погибнут. Неожиданно рядом оказался
Чжоу Дзышу и торжественно произнёс: «Ступай, ученик мой. Наш мир долго ждал такого, как ты. Я очень тобой горжусь». Затем мастер велел ученику закрыть книгу и сжать её ладонями — книжный шкаф бесшумно отодвинулся, открыв потайной тоннель. Лань Цин попрощался с учителем и отправился в путь. Погружённый в свои мысли, он вскоре дошёл до конца тоннеля и оказался в лесу. На пути через лес ему встречались диковинные звери и птицы, которым он удивлялся и радовался, и разные препятствия, которые он с лёгкостью преодолевал. Дойдя до берега реки, Лань Цин нашёл лодку, запрыгнул в неё, и течение понесло судёнышко прямо к Перекрёстку миров. Лань Цин вышел на пустынный берег и увидел поляну с огромным камнем, от которого в разные стороны расходились три дороги. Приготовив всё для ночлега, Лань Цин потренировался в применении разных практик, помедитировал и лёг спать в надежде наутро увидеть остальных избранных.
Грохот. Она вывалилась из школьного шкафчика вместе с накопившимся хламом и мусором, потёрла ушибленную щёку — теперь будет синяк — встала, отряхнулась, сгребла всё в кучу и кинула обратно. На глаза наворачивались слёзы: эта злобная свора снова её обижает. А она‑то думала, что такое случается только в средней школе, но никак не в младшей! С первого дня школьной жизни Эри недолюбливали одноклассники, а во втором классе над ней начали по-настоящему издеваться. Несмотря на это, Эри всегда оставалась приветливым, милым и добрым ребёнком.
Но вернёмся в настоящее. Спасаясь от злобной шайки, девочка незаметно выскользнула из школы и поспешила в свою любимую чайную, которая давно стала для неё вторым домом: уютная обстановка, приветливые люди (особенно Большой Оливер, который относился к Эри как к собственному ребёнку) и её любимый чай. Эри вбежала в чайную, быстро запрыгнула на высокий стул у стойки и, наконец почувствовав себя в безопасности, весело заболтала ножками.
Но, видно, сегодня удача была не на её стороне: к стойке подошёл не Оливер, а какая‑то сердитая женщина. Она велела Эри сейчас же выйти на улицу, потому что, по её словам, детям без сопровождения взрослых, да ещё и в учебное время, здесь было совершенно нечего делать. Раздосадованная девочка уже собиралась уходить, когда вдруг почувствовала, как ей на плечо кто‑то положил руку. Незнакомец неодобрительно посмотрел на женщину и заказал для Эри чай. Когда чай принесли, он улыбнулся, встал из-за стола и пошёл к выходу, тихо сказав на прощание: «Не доверяй никому. Прячься в библиотеке». Когда девочка подняла глаза, чтобы спросить, что он имеет в виду, рядом никого уже не было. Вернувшись домой, Эри почувствовала, как сильно устала сегодня; она сразу легла спать, даже не вспомнив о странной встрече.
Новый день — новые издевательства. Занятия еще не успели начаться, а она уже убегает от своих вечных преследователей. А всё только потому, что взяла вторую булочку в столовой! Сейчас Эри стремглав бежит по коридору и видит перед собой двери трёх кабинетов: истории, химии, библиотеки. Вспомнив слова незнакомца, девочка рванула в библиотеку. Она бежала вдоль стеллажей с книгами, которые казались бесконечными, пока не поняла, что можно остановиться. Здесь её никто не увидит, никто не найдет. Эри и подумать не могла, что совет незнакомца поможет ей. Он её спаситель! Девочка без сил опустилась на пол, задев стеллаж. Он слегка качнулся, и с верхней полки прямо на голову Эри полетела книга. Надпись на обложке гласила: «Чёрный лес». Падая, книга раскрылась и, едва коснувшись пушистых волос девочки, поглотила её.
Эри очнулась в лесу. Чёрные, то ли обгоревшие, то ли полусгнившие деревья были окутаны туманом. Ни птиц, ни животных — в лесу царила полная тишина. Эри встала, отряхнулась и крикнула:
— Эй, есть кто живой?
Девочка не понимала, как попала сюда. В нерешительности она сделала несколько шагов и вдруг ощутила, что какая‑то неведомая сила толкает её вперёд. Повинуясь новому чувству, она пошла и вскоре заметила вдалеке между деревьями блеск. Подойдя ближе, Эри увидела две насыпи сверкающих камней: одна — из хрусталя и чёрного оникса, другая — из разноцветных кристаллов. Разумеется, девочка сразу побежала к разноцветным камням, но тут заметила ярко-синее поблескивание в хрустальной насыпи и бросилась к нему. Вот это да! Какой он красивый! Эри аккуратно вытащила синий хрусталик и не раздумывая сунула его в карман. Такая находка исправит настроение любой девочки! Эри заметно повеселела и побежала дальше, но, не пробежав и нескольких метров, поскользнулась, упала и с визгом кубарем покатилась вниз по склону. С ужасом Эри видела, что летит прямо на огромный пень. Она изо всех сил зажмурила глаза и … уткнулась во что‑то мягкое. Не веря в случившееся, напуганная, чумазая и вывалявшаяся в лесной грязи, она медленно открыла глаза. На фоне пасмурного неба среди голых, чёрных, как от лесного пожара, деревьев и унылых пней Эри увидела высокую, тонкую и совершенно белую фигуру. Это был юноша, который смотрел будто сквозь неё и явно не вписывался в общую мрачную картину.
— Ммммм… Здрасьте, — попеременно потирая ушибленные места, пытаясь отряхнуться и вытащить из волос сухие травинки, несчастным голосом проговорила Эри.
Юноша молчал и не шевелился, как будто был глубоко погружён в свои мысли.
Эри с трудом встала и снова обратилась к нему.
— П-простите, а вы не знаете, как отсюда … уйти?
— Я и сам не знаю, — ещё немного помолчав, вдруг тихо ответил юноша и наконец устремил на Эри удивленный взгляд: он не привык, чтобы к нему так запросто обращались, не содрогаясь при этом от презрения и отвращения.
В это время девочка смогла хорошенько рассмотреть его: белые волосы заплетены в косу, глаза также были полностью белыми, будто незрячими, на тонких пальцах длинных рук не человеческие ногти, а длинные, загнутые, как у птиц, когти. На шее юноши висела совершенно белая змея. Казалось, что его с ног до головы засыпало снегом.
— А как вы сюда попали? И, да, забыла представиться: меня зовут Эри, Эри Лазурт, — девочка дружелюбно протянула маленькую грязную ладошку. — А вас?
— Йоль, приятно познакомиться, — он аккуратно пожал её руку и впервые за долгое время слегка улыбнулся. — Я путешествую. В моей стране наступили не лучшие времена, и мне нужно разыскать Хранителя миров. А ты что здесь делаешь?
— Если честно, сама не знаю… Я была в школе, в библиотеке. А потом — бац — и я уже здесь, — девочка развела руками. — Ты правда не знаешь, как выбраться отсюда?
— Не знаю… Как раз собирался подняться и осмотреть местность, — задумчиво сказал её новый знакомый.
Эри не понимала, почему чувствует себя в совершенной безопасности рядом с этим странным юношей. Он внушал ей спокойствие и доверие, хотя казался отстранённым и замкнутым. И тут Йоль снова чуть улыбнулся, подхватил девочку, посадил ее к себе на спину и взлетел. От неожиданности Эри тоненько вскрикнула и зажмурилась, но потом крепко обняла его за плечи и открыла глаза: ей открылся чудесный вид, и было совсем не страшно, а очень даже весело смотреть с такой головокружительной высоты! Голые деревья остались
позади, и теперь внизу проносились светлые луга, веселые рощицы и холмы, покрытые густой травой.
У подножия холмов серебрились ниточки ручьёв, вдоль которых пестрели яркие точки полевых цветов.
Присмотревшись, Йоль различил вдали небольшую поляну на берегу реки и, недолго думая, направился туда. На поляне они оказались не одни…
Мир, о котором сейчас пойдёт речь, был назван Небесным царством или Страной, скрытой в облаках. Находился он на островах, которые парили высоко над землёй и, действительно, всегда были скрыты слоем густых белоснежных облаков. Зелёные травы, пёстрые цветы, высокие вековые деревья, чьи стволы не обхватить и десятерым, отвесные скалы, у подножия которых текли прозрачные реки и ручейки — всё это радовало глаз любого живого существа. В кронах деревьев проживал необычный народ, который называл себя небесным. Внешность небесных жителей напоминала человеческую, но, в отличие от нас, у них была мертвецки-бледная кожа, выразительные глаза меняли цвет по настроению, на руках и ногах были острые когти, чтобы хвататься за ветви и кору деревьев, а главное — большие лёгкие крылья, на которых они летали, словно птицы. Между собой они разговаривали на человеческом языке, но владели и редким межптичьим наречием. Обычно небесные жители строили свои дома на самых толстых ветвях близко к стволу, но некоторые проживали в пещерах гор. Находились и такие смельчаки, которые ночевали прямо на голой земле. Занимались они в основном собирательством, скотоводством и изредка охотой; питались разными травами, ягодами, кореньями, мясом овец и ланей, которых разводили.
Страной правили король и королева. Они во всём походили на простых жителей. Отличие заключалось лишь в том, что король и королева вели переговоры с другими странами, а ещё в том, что только на их крыльях перья могли меняться: то были твёрже любого сплава, то становились мягкими, как шёлк.
У правителей было два сына. Старший, Мигель, был красив, как Аполлон. Его любили все девушки царства. Наверное, они не знали про его недостатки: во‑первых, он был глуп, как пень; во‑вторых, он был так высокомерен, что не уважал ни родителей, ни остальных жителей, считая себя лучшим, а других лишь своими слугами. Но король и королева души в нём не чаяли. Второй сын, Йоль, был младше своего брата всего на пару минут. Он не был красив, как Мигель. Его неестественная худоба, тонкие паучьи пальцы и белые, словно пустые, глаза вызывали страх у всех, кто его видел, а длинные белёсые волосы и крылья были необычны для жителей страны. Из-за странной внешности его недолюбливали даже родители. Все относились к младшему из принцев с презрением. Единственным живым существом, которому была безразлична внешность Йоля, был его питомец Ши — белая змея, которая обычно висела у него на шее. Никто не знает, как она попала на острова, ведь это существо из Нижнего мира.
Раньше примерно раз в столетие по Небесному царству пролетал Дракон, но уже давным-давно он не появлялся здесь. Жителей это очень волновало, так как без него острова начали приходить в упадок: горы — осыпаться, реки — мутнеть, растения — засыхать, а скот — болеть и умирать. Созвав народный совет, небесные жители решили, что кто‑нибудь должен спуститься в Нижний мир, чтобы узнать, что случилось. Старейшина совета предложил отправить лучшего из них — все сразу посмотрели на Мигеля; но тот в ответ вскочил и вскрикнул своим высоким резким голосом: «Нет, зачем жертвовать драгоценным мной, если для такой опасной и грязной работы есть Йоль!» Никто не смел перечить любимому принцу. Так и было решено выбрать младшего из братьев. Известие о том, что он отправляется в Нижний мир, разлетевшееся по островам за короткое время, скоро дошло и до самого Йоля. Юноша нисколько не удивился такому решению и принял свою судьбу. Получив от старейшин наставления и карту, он пошёл к краю своего парящего в небе острова и прыгнул в неизвестность.
Падать пришлось долго, ведь его страна находилась очень высоко и Йоль был довольно лёгким, что увеличивало время падения. Но вот он подлетел так близко к земле, что стали видны кроны деревьев. Раскрыв свои белые крылья, Йоль начал кругами спускаться на небольшой луг. Очутившись на земле, он достал карту и, примерно определив своё положение, снова взмыл в воздух. Йоль летел, пока не увидел заброшенный дом. Снова спустившись, он осторожно зашёл в жилище и осмотрелся: стены, скрипели от любого дуновения ветра, полуразвалившаяся мебель, покрытая мхом и лишайником, стояла в беспорядке. В помещении витал запах сырости. Это было в новинку для принца, ведь в его царстве не было заброшенных домов. Йолю в глаза бросился стол, на котором лежал листок с какими‑то координатами. Немного поколебавшись, он взял записку и выбежал из дома. Уже находясь в воздухе, Йоль раздумывал о том, что странное послание было написано на совершенно чистой бумаге, а значит, его оставили сравнительно недавно. Долетев до указанного места, он удивился тому, как изменился пейзаж: густой зелёный лес сменило унылое пространство, покрытое уродливыми голыми стволами и пнями.
Ступив на землю, Йоль осмотрелся. «Почему на карте было указано это место? — думал он. — Кажется, вокруг нет ничего примечательного, никаких подсказок, куда двигаться дальше». Йоль так глубоко погрузился в размышления, что даже не заметил, что со склона, рядом с которым он стоял, на него кубарем катится маленькое существо. Очнулся он только тогда, когда всклокоченная смешная девочка лет девяти — десяти с визгом врезалась в его ноги. От удивления Йоль совершенно остолбенел. Откуда она могла тут взяться?! Может, именно ради этой встречи он оказался здесь? Он смотрел на девочку, пытаясь привести в порядок спутанные мысли. Детский голос вывел его из состояния глубокой задумчивости.
— Ммммм… Здрасьте… Простите, а вы не знаете, как отсюда … уйти?
Йоль не смог сдержать улыбку. Привыкший к тишине и одиночеству, он не понимал, почему его совсем не тяготит присутствие этого непосредственного ребёнка. Оказалось, что девочку зовут Эри и она сама не понимает, как и зачем оказалась здесь. «Она избрана, но не знает об этом. Эри так мала для долгого путешествия и испытаний, которые могут ждать её на пути к Дракону! Ей нужна моя защита. Для этого я здесь», — сложилось в голове Йоля. Почувствовав уверенность и определённость, он снова улыбнулся, подхватил девочку, усадил себе на спину и полетел вместе со своей маленькой спутницей искать Перекрёсток миров.
Эри оказалась смелым и веселым ребёнком. Доверчиво обхватив шею Йоля, она с восторгом рассматривала незнакомый край с большой высоты.
Вскоре Йоль различил вдали небольшую поляну на берегу реки и, недолго думая, направился туда. На поляне они оказались не одни. Словно наконец‑то дождавшись их, к Эри и Йолю (Эри тут же спряталась за своего крылатого друга) поспешил молодой мужчина в странной, черной с золотом, одежде. Мужчина сложил руки на груди, прикрыл глаза и слегка поклонился.
— Здравствуйте, избранные, — сказал он. — Меня зовут Лань Цин. Я рад видеть вас на Перекрестке миров!
В одном из миров было пятнадцать прекрасных горных лугов. Трава на них была такой густой и высокой, что в ней едва можно было увидеть местных жителей — мирных пастухов. Эти пастухи ростом сами были не выше овец, которые паслись на горных лугах. На восьмом из лугов рос огромный мудрый дуб. Он был окружён пятнадцатью клёнами. На одном из них сижу я и пишу эту историю.
Хорошо было в том мире! Пастухи поочерёдно пасли овец или дожидались на горных склонах Дракона, который раз в сто лет навещал свои владения, чтобы они процветали. Но Дракон уже давно не прилетал сюда, отчего в последнее время травы стали увядать, звёзды начали темнеть, солнце — тускнеть и всё в этом мире стало уменьшаться. Пастухи не знали, что Дракон был закован в цепи злым колдуном.
Однажды прилетела птица из того мира, где был заточён Дракон. Она села на ветку могучего дуба и стала напевать грустную песню. Тогда из дуба вышел молодой пастух Вальгард с волшебным рожком. Тот, кто хоть однажды услышит пение этого рожка, всегда почувствует его зов и найдёт к нему дорогу. Птица вспорхнула с ветки и улетела. А пастух прямиком через все пятнадцать лугов отправился к Перекрёстку миров, чтобы спасти Дракона.
«Кто создал понедельники?» — проговорил Хевин, пытаясь достать до Гоши — своего будильника в виде сверчка. Умывшись, кое‑как причесавшись и продолжая ворчать про понедельники, он стал натягивать оранжевый комбинезон. Так, с ворчанием, он вышел из своего домика и направился собирать и перерабатывать мусор, ведь если не делать этого каждый день, то в оболочке его мира-мухомора образуется дыра, через которую можно случайно попасть в огромный и страшный лес. Этот лес местные жители называли Изнанкой. Про Изнанку мира грибляне сложили много страшных сказок и легенд, но никто не знал, как там на самом деле, потому что они всегда старательно поддерживали порядок.
Не успел Хевин приступить к работе, как прибежал его лучший друг, щупленький неугомонный Ди, и закричал: «Давай за мной! Я такое нашёл!» Хевин долго сопротивлялся, но в конце концов приятель уговорил его. По пути Ди не замолкал ни на секунду: «Ты не понимаешь! Ты просто не представляешь, что я увидел!» На пламенные выкрики друга спокойный Хевин отреагировал снисходительно и подумал, что у Ди снова разыгралось воображение. Вдруг подул холодный ветер и тревожно зашумели листья. У Хевина в голове снова пронеслась мысль, что пойти с Ди было необдуманным решением, а когда друзья прошли ещё несколько метров, у него началась настоящая паника. И тут Ди пропал.
— Ты меня слышишь? — спросил Хевин в пустоту.
— Да.
— Что вокруг тебя?
— Тут огромные деревья. В их кронах летают какие‑то динозавры, напоминающие наших синиц, только в сто раз больше! И очень много грязи…
— Ди, да куда же ты попал? Я боюсь! Что мне делать?!
— Хевин, не паникуй, позови лучше того, кто сможет помочь. Иди!
Хевин почувствовал себя совершенно никчёмным из-за того, что не способен сам помочь другу, но оставить Ди он не мог. А тем временем под ногами у него расширялся чёрный круг, из-под которого начинали просвечивать огромные деревья и чёрная слякоть. Несколько секунд Хевин стоял в нерешительности, и тут услышал голос Ди. Его словно током ударило! Он быстро достал длинную, очень длинную верёвку из своего кармашка на оранжевом комбинезончике и, кинув её конец в дыру, закричал: «Ди, хватайся, я держу!» Ди уцепился за верёвку, и Хевин изо всех сил начал вытягивать друга, но в последний момент, когда Ди уже выбрался из ямы, Хевин оступился, разжал пальцы и упал в эту темноту, в эту чёрную слизь, в которую тут же погрузились его мохнатые ноги. Друзья с ужасом видели, что дыра начинает уменьшаться, и Ди закричал: «Лови верёвку!» Но Хевин, понимая, что из-за этого снова упадёт Ди, просто стоял. По его лицу текли слёзы, но он тихо и твёрдо говорил другу: «Ди, уходи отсюда скорее, оставь меня, пожалуйста!»
Темнота смыкалась над головой Хевина, и он уже едва слышал, как наверху навзрыд плачет неугомонный любитель приключений Ди.
«Как такое могло со мной случиться?» — думал Хевин, пребывая в каком‑то оцепенении. Но другая часть его сознания беспрестанно работала, связывая новую страшную реальность с тем, о чем он столько раз читал в своих любимых сказках и легендах. Хевин уже давно понял, что попал в ту самую Изнанку, о которой в них рассказывалось — жуткую, мрачную и бесконечно огромную. Но главное, во всех легендах говорилось, что появление дыры в Изнанку означает нарушение мировой гармонии, которую охраняет Дракон. «Получается, с Драконом что‑то случилось?
Может быть, он в беде и ему нужна помощь?» — пронеслось в голове Хевина. И тут же, без промедлений и долгих раздумий, без страхов, сомнений и взвешивания «за» и «против» он пошёл искать заветную тропинку, о которой в сказках говорилось так:
Тропинку разыскивай цвета огня,
Пускайся по ней — и дойдёшь до Царя,
Свернуть не подумай, иль будет беда;
Смекалка и смелость помогут всегда!
И правда, совсем скоро Хевин нашёл в сумраке Изнанки огненную тропинку, но прежде чем отправиться по ней, он достал из карманов своего оранжевого комбинезона бутылочку с ягодным соком, пару по-хозяйски завёрнутых в бумагу бутербродов, варёное яйцо, любовно испечённый пирожок с грибной начинкой, несколько маленьких блестящих помидорок и сел перекусить. Как говорится, война войной, а обед — по расписанию. Пообедав, сытый и спокойный Хевин отправился в путь по тропинке, которая вела к Перекрёстку миров.
Этот мир — бескрайний водоем. В нем живут разноцветные аксолотли. Мир аксолотлей всегда был светлым, вода была такой чистой, что можно видеть небо со дна водоема.
Но в один страшный для аксолотлей день началась гроза, вода стала мутной и напали полчища черных страшных рыб наподобие пиявок. Для борьбы с ними собралась армия
аксолотлей, в которой насчитывалось около двадцати пяти тысяч бойцов. Защитники водоёма поплыли туда, где раньше в их мире был единственный участок суши — к вершине горы, которая теперь стала подводной. Там они стали выбирать вожака. После долгих споров главой армии был избран аксолотль по имени Тик.
Пришел час битвы. Аксолотли были бесстрашными воинами, но в неравном бою теряли бойцов сотнями, а вместе с ними теряли и надежду. Они уже готовы были отступить, но Тик придумал хитрый план: нужно разделиться на части и, пусть малыми силами, но окружить врагов — только так можно победить.
Черные рыбы уже хотели праздновать победу, но увидели, как на них с разных сторон наступают. Захватчики подумали, что к аксолотлям пришло подкрепление, и начали отступать. Аксолотли же из последних сил погнали врагов прочь из своего водоёма, и скоро в нём не осталось ни одной страшной чёрной рыбы. Все праздновали победу и были уверены, что теперь заживут по-старому и вода снова станет чистой. Но время шло, а этого не происходило. Никто не понимал, что делать. И вскоре Тику явилось видение. Огромный старый прозрачный аксолотль сказал ему:
— Здравствуй, сын мой.
— Ты кто?!
— Меня зовут Ласкальт, я праотец аксолотлей. Ты тот самый герой, который может спасти свой мир.
Ошарашенный, Тик не успел ничего спросить, как его стало куда‑то затягивать, и через мгновение он очнулся в незнакомой чистой реке…
Если заметите здесь тропинку, не спешите по ней пойти. Сейчас там, куда она вас приведёт, вы никого не увидите. А вот ещё пару недель назад там было очень весело: шумный праздник, все играли, танцевали, и не было никаких забот. Но скоро все забудут про праздники… Фух… отвлечёмся пока от этого.
Здешний мир из фарфора. Живут там все в красивых шкатулках и подсвечниках в виде домиков. И сами жители тоже из фарфора. Знакомьтесь, это София — послушная девочка.
Утром она проснулась, позавтракала и отправилась со своими друзьями в лавку, ведь в этот день должен был прилететь Дракон, и нужно было сделать покупки для праздника. Но вдруг потемнело, облака затянули небо, фарфоровые дома потрескались. София побежала назад и увидела, что её нарядная, расписанная цветами шкатулка тоже треснула! «Что происходит?» — с ужасом думали фарфоровые человечки. И тут София вспомнила, что когда-то давным-давно любимая старенькая бабушка рассказывала ей о других мирах и об их чудесном хранителе – Драконе. Смышлёная девочка поняла, что с Драконом случилась беда. Она решила во что бы то ни стало разыскать карту, которая приведёт её на Перекрёсток миров, и спасти Дракона.
На следующее утро она взялась за поиски карты. Девочка вышла на тропинку и побежала мимо фарфоровых березок. Долго ли, коротко ли, а наткнулась она на большое дерево с дуплом. К дуплу подлетела сова, что-то положила внутрь и улетела. Софии стало интересно, она засунула свою маленькую фарфоровую ручку в дупло и достала оттуда старинный свиток с серебряной печатью. От удивления девочка потеряла дар речи: это была та самая карта! «Всё это не случайно, – подумала София. – Карту как будто доставили прямо ко мне в руки!» И София смело побежала по дорожке. По пути за ней увязалась смешная пятнистая собачка. Девочка назвала собачку Тишкой.
– Пойдём, Тишка!
– Гав-гав!
Тишка и София шли довольно долго, и вдруг начался ливень. Заметив заброшенный дом, они забежали туда и переждали дождливую ночь, а наутро, выйдя из дома, увидели чудесную картину: на чистом небе сияло солнце, весь луг был в сверкающей росе, а на кустах распустились цветы из тончайшего фарфора. Тишка побежал валяться в траве. «Как прекрасен и хрупок наш мир, – подумала София. – Его обязательно нужно спасти».
– Тишка, поручаю тебе охранять наш общий дом и дожидаться меня. Обещаешь?
– Гав-гав! – как всегда ответил пёс, что на этот раз означало «Не сомневайся, София, на меня можно положиться!»
Фарфоровая девочка попрощалась с Тишкой и пошла дальше, следуя стрелкам на карте. Она то поднималась на холмы, то переходила ручьи и речонки по фарфоровом мостикам и наконец пришла на Перекрёсток миров.
— Мяу…мяу…мяу…
Она проснулась от громкого мяуканья. Открыла глаза. На подоконнике сидел голубоглазый белый кот в красивом, словно усыпанном бриллиантами, ошейнике. Она осторожно перекатилась на другой бок, тихонько, чтобы не спугнуть незваного гостя, привстала, аккуратно погладила мягкую пушистую шерсть и, поднявшись, пошла в ванную. Из зеркала на неё смотрела симпатичная тоненькая девушка лет семнадцати со светлыми, окрашенными каштановыми прядями волосами. Посередине груди у неё было написано слово «Джихё». Такие татуировки делают всем её согражданам при рождении, чтобы можно было сразу видеть, как кого зовут.
Джихё собралась и побежала на своё любимое место — к большому дереву в поле за городом. Как обычно, она села на траву и облокотилась на теплый шершавый ствол. Вдруг сверху на неё посыпались одно за другим коричневатые подпортившиеся яблоки. Девушка была поражена, потому что в их мире все плоды с каждым годом становились только слаще и сочнее. Джихё обняла ствол руками и, как это умела делать только она, перенеслась в прошлое, чтобы увидеть причину этого не слишком заметного, но очень тревожного изменения. Она погружалась в прошлое всё глубже и глубже и не видела ничего необычного: вот зелёное, как и сейчас, поле; вот тоненькое деревце, которое теперь превратилось в её любимую раскидистую яблоню, вот уже нет никакого деревца, но по-прежнему ярко светит солнце и зеленеет трава; вот по траве пробежала огромная тень — это пролетел высоко в небе Дракон, который хранит их мир от всех несчастий. Стоп!.. Дракон! Уже сто лет прошло с тех пор, как он последний раз проносился на своих могучих крыльях над их лесами и полями, весёлыми шумными городами и маленькими тихими деревеньками. Почему Дракон не прилетает? Что будет с их миром, если он не появится? Джихё решила разузнать об этом у знаменитого алхимика, который знает всё, о чём ни спросишь.
Когда она подошла к дому старца, дверь сама бесшумно открылась. Девушка поднялась по широкой деревянной лестнице и оказалась в длинном коридоре, из которого выходили две двери. Поколебавшись, Джихё вошла в одну из них: вдоль стен тянулись шкафы с толстыми книгами, на столе между старинными свитками стояло несколько песочных часов разного размера и цветные колбы, в одной из которых, установленной на зажжённой спиртовке, что‑то тихонько булькало. В солнечном луче, падающем из окна, медленно кружились золотые пылинки. Джихё закрыла дверь и зашла в другую комнату. Там она увидела старца, сидящего за столом спиной к ней. Как только она переступила порог, алхимик повернулся.
— Здравствуй, Джихё, я знал, что ты придёшь.
— Как? Откуда? — удивилась гостья.
— Ты же заметила, что происходит с нашими землями, да?
— Да, поэтому я здесь.
— Ты должна быть не здесь, — произнёс старец непонятные слова. – Суни, скорей сюда!
На мягких лапах в комнату бесшумно вошёл кот в сверкающем ошейнике. Джихё сразу вспомнила, что уже видела его утром. Девушка и глазом моргнуть не успела, как вместо кота рядом с ней оказался красивый парень с белыми и мягкими, словно кошачья шерсть, волосами.
— Проводи нашу гостью до Перекрёстка миров, — сказал старец.
«Ничего себе! Я ещё ничего не узнала, а меня уже выпроваживают!» — возмутилась про себя девушка.
— Конечно, — промурлыкал, улыбнувшись, красавец Суни, взял её за руку, и вмиг не успевшая ничего понять Джихё очутились на незнакомой поляне возле реки.
Эта история начинается в мире войн. Здесь есть только хаос, война и арктические пустыни под кровавым небом. Почему это всё происходит? Раньше здесь все росло и процветало, а каждый житель этого мира был счастливым. Но потом все заметили, что Дракон-хранитель давно не прилетал. Всё стало приходить в упадок, в земле начали появляться трещины, солнце сменилось красной луной, которая тускло светила день и ночь, отчего небо приобрело кровавый оттенок. Люди не понимали, где Дракон, ждали его, становясь всё более раздражительными и агрессивными. Постепенно их мир погрузился в бесконечный хаос.
В этом мире и живёт наш герой — Уран. С виду это обычный парень в чёрных штанах и белом худи, но на самом деле это благородный и отважный воин, обладающий огромной силой. С детства Уран чувствовал себя непохожим на других, ведь в нём не было столько ненависти, сколько в окружающих, зато была удивительная способность — ненадолго останавливать время.
Однажды, когда Уран ехал за припасами на своём любимом транспортном средстве (оно могло превращаться в любую машину, какую пожелаешь), он увидел непонятно откуда появившийся портал.
Как только герой подъехал ближе, он внезапно оказался в какой‑то пустой просторной комнате со множеством других дверей-порталов. Уран не понимал, что происходит, и стал ждать. Вдруг он увидел, как прозрачный синий газ заполняет комнату, невольно вдохнул его и потерял сознание…
Очнулся он на берегу реки и сразу услышал голоса. Уран огляделся, увидел группу странных существ, поднялся и смело пошёл к ним.
Был тихий и спокойный вечер в мире, где жил следующий из наших героев, а именно Ливенгард. Он сидел у себя в кабинете и работал над новым изобретением — многофункциональным роботом. Вдруг один из его помощников зашёл в кабинет.
— М…мистер Ливен, в…вам письмо от к…королевы, — нервно и запинками сказал помощник. Было видно, что он был чем‑то взволнован.
— Здравствуй, проходи. Чем ты так обеспокоен, дорогой мой друг? — спросил Ливен, встав из-за стола. Он пристально посмотрел на подчинённого, ожидая от него ответа.
— П…просто п…прочитайте письмо к…королевы, и вы всё п…поймёте.
Ливен помедлил, но всё же взял письмо, а открыв и прочитав, положил обратно в конверт.
— Вот так, значит, хочет отправить меня Дракона спасать. Ну и замечательно, мне отдых не помешает, — улыбнулся изобретатель. — Что ж, тогда здесь для продолжения работы понадобится временная замена. Мужчина взглянул на помощника — тот кивнул и убежал.
А уже на следующий день корабль Ливенгарда был снаряжён для путешествия. Величественно взойдя на капитанский мостик и картинно вскинув руки к небу, наш герой крикнул: «Вперёд!» — и корабль тронулся в путь. Спустя некоторое время на горизонте появился Перекрёсток миров, на котором уже кто‑то был. «О, видимо, не один я решил развеяться. Ну что ж, чем нас будет больше, тем лучше», — сказал с улыбкой Ливен и приказал причаливать. Сойдя с корабля, он отдал команде приказ возвращаться домой и направился к толпе.
Двадцать миров было во Вселенной Дракона. Один из них — спокойный, красочный, тихо плывущий по течению жизни Райский мир. Никто там не ругался, не воевал, а за ссоры людей высылали прочь, но таких случаев было очень мало, потому что народ тут был мирный, жизнерадостный, все были счастливы и все дружили.
Жители этого мира очень красивы: у них голубые или зелёные раскосые глаза, веснушки и блестящие длинные волосы. Их жизнь наполнена мирными заботами: хозяйством, встречами с друзьями, увлечениями и учёбой.
Так было и с Эмили — одной из жительниц этого мира. Но однажды она получила неожиданное послание. В тот день Эмили, как обычно, зашла в любимую кофейню. Она спокойно пила ароматный напиток, но, допив его, вдруг увидела на дне чашки чёткую надпись из кофейной гущи: «Избрана». Девушка не поверила своим глазам. Это было так странно, что она встревожилась и скорее побежала домой. Едва Эмили немного успокоилась, в дверь позвонили. Открыв, она увидела под ногами конверт. В письме было сказано: «Здравствуй, Эмили! Ты избрана. Тебе нужно встретиться с другими избранными и спасти Дракона. Он в опасности!»
В течение нескольких дней после этого ничего не происходило. Девушка постоянно думала о странном послании, и внутри неё зрела готовность отправиться в опасное путешествие, хотя она никогда не покидала Райского мира и не знала другой жизни. Эмили была милой, скромной, но, как оказалось, очень смелой и решительной девушкой. Наверное, сама природа передала хрупкой Эмили свои силы и удивительную способность общаться со всем живым: возрождать увядающие цветы, напитывать бедную почву, понимать пение воды.
Через несколько дней Эмили пришло ещё одно письмо. Тем же почерком было написано: «Здравствуй Эмили! Приходи в то же кафе завтра в 18:00». Так Эмили и сделала. Когда она вошла в кафе, зеленоглазый брюнет, сидевший за её любимым столиком, улыбнулся и кивнул ей, как знакомой: «Привет, я Райн», — сказал он. Эмили села рядом и потеряла счёт времени. Райн рассказал про её миссию, про опасности, которые могут подстерегать в пути, и про то, что нужно торопиться, ведь скоро все двадцать героев должны собраться вместе, чтобы преодолеть препятствия и спасти Дракона. Уже на следующий день Эмили начала собираться в дорогу. Теперь она знала, куда держать путь.
Оксфорд проснулся из-за того, что сквозь шторы просвечивало солнце. Он встал и сразу пошёл полировать свой носочек, потом перед зеркалом поиграл шнурками с золотыми эглетами и отправился к модному лоферу подклеивать и подкрашивать задник. Пока он ехал на самой дорогой модели полки для обуви, ему встретилось пар десять папарацци, но он даже не успел дать им интервью, поскольку очень спешил. Сегодня важный день: прилетает Дракон, а сам Оксфорд, как лучший из лучших, ведёт церемонию его чествования. Как только Оксфорд приехал к лоферу, тот быстро подклеил и подкрасил ему задник и даже предложил подшить язычок золотыми нитками. Оксфорд, естественно, согласился и уже через час вышел из салона в идеальном состоянии. На улице его ждал личный водитель. Запрыгнув в роскошную обувницу, наш модник отправился проводить праздник Дракона. Пока Оксфорд ехал, дорогу ему перебежал очень грязный кед. Чуть не сбив его, водитель прокричал в окно: «Можно поаккуратнее, голодранец?! А то мало ли кто в машине едет!» Едва Оксфорд приехал к месту празднования, как на него, не давая пройти, накинулись журналисты. С трудом пробравшись сквозь толпу назойливых репортёров и поклонников, он выбрался на сцену. Все затихли, и в наступившей тишине Оксфорд сказал: «Дорогая обувь: лодочки и ботинки, сандалии и тапочки! Я рад, что в этот знаменательный день, который бывает раз в сто лет, вы оказали мне честь и назвали именно меня первым из вас. Давайте все вместе весело встретим Дракона через три…две…одну…»
Но никто не прилетел. Вместо этого весь обувной мир вдруг стал рушиться: все обувницы сломались, все подошвы стали отклеиваться, ремешки — рваться, молнии — заедать. Конечно, жители города запаниковали. Оксфорд пытался всех успокоить, но у него не получалось, потому что ему и самому было страшно. Через пять минут шумная площадь опустела и все спрятались в том, что осталось от их домов — обувных коробок. Через несколько дней все поняли, что с Драконом что‑то случилось, и пошли к Оксфорду, чтобы он отправился на поиски Хранителя миров или хотя бы в другие царства за помощью.
— Оксфорд, ты нам очень нужен, выходи, пожалуйста, поговорить! — просили, стуча в его дверь, горожане.
— Уходите, ничем не могу помочь, — отвечал из-за закрытой двери Оксфорд.
— Это вопрос жизни и смерти, открывай срочно! — кричали ботинки и босоножки.
Оксфорд долго не открывал, но в конце концов вышел и слишком спокойно для такой ситуации спросил:
— Что случилось? Что вам от меня нужно?
— Пожалуйста, найди Дракона или хотя бы попроси помощи в других мирах! — настойчиво говорила кроссовка.
— Но я не могу, — ответил Оксфорд.
— Почему? — удивлённо спросила балетка.
— Но я же лучший из вас, я не могу заниматься таким опасным делом.
— Тоже мне! — выкрикнул потрёпанный кед. — Только и умеет, что задаваться!
— Уж не ты ли тот оборванец, который чуть не оказался на днях под моей обувницей? Такие горазды болтаться по улицам и заглядываться на дорогую обувь! — воскликнул Оксфорд. — Сам‑то ты пошёл бы?
— Я? Легко! Мне терять нечего, — вдруг выпалил кед и, кажется, сам испугался того, что сорвалось у него с языка.
— Ну и прекрасно! — заявил Оксфорд и захлопнул дверь.
— Кед, ну ты как всегда, — сердито сказала кроссовка, — вечно что‑то ляпнешь не подумав.
— Вот теперь сам и иди! — замученно проговорила расстроенная балетка.
А кед не стал им отвечать. Он развернулся и молча пошёл через весь город туда, откуда обычно прилетал Дракон.
Пока шёл, он вспоминал последние дни и не понимал, как такое могло с ним случиться, но потом он решил отвлечься: достал плейер, надел свои любимые старые наушники и включил музыку, заглушившую стенания и вопли беспомощных горожан. Шёл он очень долго, и наконец пришёл на границу мира обуви с другими мирами. Он пока не знал, что делать и куда идти дальше, но решил остаться на этой поляне, потому что возвращаться ему было просто лень.
А вы знали, что существует на свете царство орлов? Да, такое есть! И правит там орёл по имени Сильвио. Ему уже очень много лет, но у него есть юный сын — Сильвио-младший, который умеет видеть на расстоянии. Орлы живут в одном из миров Дракона и считают, что их мир красивее всех: золотые дворцы стоят на вершинах зелёных гор, пышные леса всегда полны дичи, голубые озёра чисты и прозрачны, а в синем небе парят царственные орлы. Но в последнее время небо стало мрачнеть, дичь в лесах — умирать, а всегда спокойные и величественные орлы — ссориться между собой. Чтобы понять, почему это происходит, Сильвио-сын решил использовать свой дар. Он рано встал, зашёл в свою любимую комнату для медитаций, закрыл глаза, сосредоточился и замер в ожидании. А через пару минут он увидел страшную картину: Дракон — хранитель миров сидит в темнице и печально смотрит на небо через зарешеченное окно. Очнувшись, Сильвио поспешил к отцу, чтобы скорее рассказать ему об этом. Только они с отцом знали об узкой чёрной расщелине в горах, через которую можно было попасть в царство Дракона. Это место с детства пугало Сильвио-младшего. «Отец — самый мудрый и самый смелый правитель, — думала он. — Когда я ему всё расскажу, он обязательно отправится в опасное путешествие, спасёт Дракона и вернёт счастливую жизнь своим подданным!» Но у входа в покои отца его встретила целая толпа встревоженных слуг.
— Что происходит? — спросил Сильвио.
— В повелителя попала стрела, и он умирает!
— Отец! — Сильвио вбежал в покои и увидел, что по белоснежным перьям царя орлов струится кровь, а всегда прямой и ясный взгляд уже затуманился. Сильвио понял, что мгновенья отца сочтены.
— Прости меня за всё! — прошептал он.
— Тебе не за что извиняться, ты лучший в мире сын…
И царь орлов скончался. Принцу казалось, что он и сам умрёт от горя. Любимый отец всегда был для него защитой и примером во всём. Ему хотелось спрятаться ото всех и проводить дни в тоске и воспоминаниях, но он знал, что теперь никто, кроме него, не защитит царство орлов, и лучшее, что он может сделать — это поступить так, как поступил бы отец. Сильвио поднялся над горой и камнем бросился в страшную чёрную расщелину…
Это мир разноцветных волков. Раньше они дружно жили в лесу и очень любили веселиться. Но после исчезновения Дракона волки стали самыми злыми и опасными существами в волшебных мирах. Жители других царств старались не пересекаться с ними, иначе несдобровать.
Хила — молодая волчица синего цвета — была такой же свирепой, как все. Она хорошо дралась и могла в одиночку справиться с дюжиной обычных волков.
Однажды Хила гуляла по лесу и упражнялась со своим копьём, как вдруг наткнулась на большой камень. На камне была длинная надпись. Она рассказывала про заточение Дракона.
Прочитав надпись на камне, Хила побежала к мудрому волчьему вожаку и рассказала ему об этом.
— Ты хочешь спасти свой дом? — спросил вожак.
— Конечно! — ответила Хила.
— Тогда ты должна отправиться в опасное путешествие и освободить из плена Хранителя миров. Но не вздумай никому говорить об этом: волки стали слишком злыми, чтобы поверить в чужое благородство. Тебя поднимут на смех или, того хуже, нападут, чтобы проучить выскочку.
Вооружившись своим верным копьём, Хила захватила корабль и пересекла на нём границу царства волков. Через несколько дней она добралась до Перекрёстка миров.
Алиса открыла глаза: она задремала у пустотного дерева. Девочка огляделась. Трава вокруг была пожухлой, рядом журчала неглубокая речушка. «Эх, если бы было хоть немного потеплее, я бы окунулась», — подумала девочка и поднялась. И вдруг стало совершенно темно. Мир-шестигранник всегда поворачивался резко и неожиданно, поэтому плавной смены сезонов или времени суток здесь не знали: на каждой грани мира они были всегда разными. В темноте Алиса с трудом нащупала свою корзину. «Надо всегда держать под рукой фонарик», — подумала она.
Как всё изменилось в последнее время! Ещё каких‑нибудь пару лет назад ни на одной грани их мира не было такой непроглядной темноты; всё цвело и на лугах, и в деревне, и на болоте, но особенно — в лесу. Многие старожилы говорили, что раньше лес казался бесконечным, а сейчас вокруг него поставили стену. Жалко, ведь он был таким… Алиса ненадолго отвлеклась от своих мыслей: она достала из корзины бутылочку с водой, чтобы немного попить, но, отвинчивая крышку в темноте, пролила на землю почти всю воду. И сразу же вдалеке она увидела два огонька зелёного цвета. Алиса побежала на огоньки, а когда приблизилась к ним, поняла, что это два кошачьих глаза. Теперь стало видно, что сверкали не только глаза — странная кошка вся будто светилась изнутри. «Снова ты! Вот уж не думала, что увижу тебя ещё раз!» — подумала Алиса, узнав её.
Когда‑то дома у Алисы чуть не случился пожар. Девочка была одна и решила своими силами потушить вспыхнувшие на кухне прихватки и полотенца. Едва она плеснула воду на огонь, откуда ни возьмись появилась эта самая кошка. Она настойчивым мяуканьем заставила Алису бежать на улицу, а соседи тем временем уже вызвали пожарных, и те вскоре потушили несильное возгорание. Большой беды удалось избежать. Когда Алиса вечером рассказала родителям о том, как всё произошло, мама задумчиво произнесла:
— А я была уверена, что это сказки… Когда я была совсем маленькой, старшие говорили мне, что кошка с давних пор была тотемом наших предков. Она и по сей день приходит в минуту опасности, чтобы спасти того, кто умеет её вызывать. Что ты сделала перед тем, как кошка появилась?
— Не помню, — ответила тогда Алиса. — Кажется, просто выплеснула воду из кувшина на загоревшееся полотенце …
И вот теперь, когда Алиса потерялась в этом чёрном лесу, она снова выплеснула воду — и появилась её спасительница!
Долго девочка бежала по темному лесу следом за чудесным зверьком, падала, встала и снова бежала, пока погоня не привела её к покосившейся от времени заброшенной избушке на берегу лесной речки. К огромному удивлению Алисы, кошка ступила на воду и как ни в чем не бывало побежала по ней, помахивая хвостом и изредка оборачиваясь на девочку, словно маня за собой.
— Ну уж нет. Я на такие фокусы не способна, — подумала Алиса, — бегать по воде я не умею, а нырять в незнакомую тёмную реку с заросшими камышом берегами страшновато. Мне надо придумать, на чём плыть.
И тут взгляд девочки упал на отвалившуюся дверь старенькой избушки.
— За этой дверью уже некому скрываться от непогоды и диких зверей, — подумала Алиса, — а для меня она превратится в самый настоящий плот!
Алиса перетащила дверь к реке и робко ступила на неё — можно плыть. Девочка легла на старые доски и, разгребая руками тёмную воду, поплыла за кошкой. Вдруг плотик стал ускоряться, и Алиса увидела впереди водоворот, к которому её стремительно несло. Она попыталась быстрее грести руками, чтобы отплыть в сторону, но, заняв неудобное положение, наклонила дверь, потеряла равновесие и с громким плеском упала в воду. Алиса вцепилась в скользкие доски, но это не помогло: водоворот неумолимо затягивал её вглубь, пальцы разжались, и она с головой погрузилась в холодную темноту.
Очнулась Алиса на берегу в окружении незнакомых людей в необычных одеждах, зверей и каких‑то странных существ. Её платье и волосы оказались совершенно сухими.
— Добро пожаловать на Перекрёсток миров! — сказал орёл человеческим голосом. И Алиса потеряла сознание.
Жил-был тихоня с задней парты по имени Влад. Был он сиротой, жил с бабушкой. В школе его не любили, потому что он был замкнутым и необщительным. Мало кто знал, какой он умный и изобретательный: он любил проектировать разные механизмы, создавать новые материалы, вещества и необычные приспособления. Недавно он сделал для себя рюкзак, в который может поместиться очень много вещей. Никто и представить не мог, сколько всего хранится в обычной на вид сумке. После школы Влад очень любил вздремнуть. Вот и сегодня он, как обычно, бросив рюкзак в угол, улёгся на диван и заснул. Но на этот раз ему приснился необычный сон: к нему за помощью обращался какой‑то человек в белом плаще. Незнакомец сказал, что надо спасти Дракона из заточения. Для этого Влад должен явиться на Перекрёсток миров, а чтобы туда попасть, надо достичь скорости звука.
Проснувшись, Влад сразу почувствовал, что сон был вещим. Значит, нужно обязательно выполнить просьбу человека в белом плаще. Как достичь скорости звука Влад сообразил быстро: ему нужен истребитель! Но где его взять?.. И тогда Влад решил собрать самолёт сам. Он выполнил расчеты и чертежи, нашёл необходимые материалы, а всё, чего не хватало, сделал, используя неисчерпаемые запасы из своего необыкновенного рюкзака. В заброшенном ангаре на окраине города он трудился дни и ночи — и у него получилось! Влад взял свой рюкзак и положил в него всё, что может понадобиться в долгом путешествии; потом он отвёл истребитель на бывший городской стадион, располагавшийся неподалёку от ангара. Теперь, когда всё готово, можно взлетать! Влад успешно поднял истребитель в воздух и достиг скорости звука.
К счастью, все его вычисления оказались абсолютно точными: спустя заранее рассчитанное время, он катапультировался и идеально точно приземлился на Перекрёсток миров.
В дупле царского дуба лежала связанная сова по имени Гуфо — глава Лесного города.
У Гуфо были жена Муйя и дочь Ойла. Раньше они жили очень дружно и были счастливой семьёй, как и другие совиные семьи, но в последнее время в их зелёном лесном мире стало происходить что‑то неладное: совы стали злыми, начались ссоры, которых раньше никогда не случалось. Вот и в царскую семью пришла беда. Недавно Гуфо и Муйя решили устроить семейный ужин в честь очередной годовщины их свадьбы. В своём дворце, который располагался внутри огромного дуба, они накрыли стол и налили в красивые ореховые скорлупки совино — праздничный совиный напиток. Но едва Муйя отпила из скорлупки, как потеряла сознание, а очнувшись, стала совершенно бешеной и невероятно сильной. Она потащила Ойлу в комнату и заперла там, а потом набросилась на Гуфо, связала его и спрятала в дальнем зале у самых корней. Затем Муйя взлетела на верхушку царского дуба и закричала: «Король смертельно болен, поэтому теперь я буду вашей королевой!» Ойла, услышав это, выбила дверь своей комнаты и улетела из дворца, чтобы просить о помощи лучшего друга и советника Гуфо — Блицо.
Блицо был очень старой и мудрой совой. Ему было уже больше трёхсот лет, и он многое повидал на своём веку. Прилетев к нему, Ойла закричала:
— Блицо! Помоги, пожалуйста! Папу заперла в подвале мама и объявила всему городу, что Гуфо болен, поэтому она будет королевой!
— Несчастный Гуфо! Несчастные мы все! — простонал Блицо. — Случилось то, чего я так боялся: тьма надвигается на наш мир. Твоя мать не ведает, что творит, она околдована, и скоро это случится с каждым из нас.
— Блицо, мне страшно! Почему это происходит?
— Дважды в своей жизни я видел, как над нашим лесом пролетает волшебный Дракон — хранитель миров. Это случается раз в сто лет. Благодаря Дракону в нашем лесу всегда царили мир и покой. Но когда Дракон не прилетел к нам в положенный день, всё стало меняться. Разве ты сама не заметила этого?
— Все это заметили, Блицо. Но что теперь делать? Как мне спасти отца? Как образумить мать? Как вернуть мир и согласие в наш лес?
— Если кто‑то из сов решится лететь на поиски Дракона, то мы все будем спасены. Но я стар, крылья мои ослабли и глаза потеряли зоркость. Я уже не гожусь для опасных путешествий и подвигов, — грустно сказал Блицо.
— Тогда я сама отправлюсь искать Дракона! — воскликнула Ойла. — Скажи, куда мне лететь.
— Девочка моя, это путешествие может быть очень опасным для такой юной совы.
— Блицо, ты и сам знаешь, что больше никто не согласиться лететь за Драконом. Все наши сородичи давно уже заняты только своими ссорами и раздорами: делят гнёзда и места для охоты. А мне нужно спасти и наш лес, и моих родителей!
— Наверное, ты права, Ойла. Как же мне горько, что я не могу сделать это сам! Но я помогу тебе, ведь мне известно, как попасть туда, где находится трон Дракона. Путь к нему лежит через Перекрёсток миров.
И старый Блицо рассказал Ойле, как добраться до Перекрёстка миров. Отважная принцесса совиного царства простилась с другом, взмахнула крыльями и полетела.
Часы пробили полночь. Парень по имени Чонг проснулся от страшного сна. Чтобы прийти в себя и успокоиться, он решил пойти умыться, но, подходя к раковине, увидел в зеркале над ней своё отражение и остолбенел: на его плече отчётливо был виден рисунок, изображающий дракона. Чонг ощущал его так, будто в дракона на его плече втыкали иголки. Решив, что разберётся с этим утром, он лёг в кровать, но, конечно, так и не смог заснуть и всю ночь провёл, размышляя, откуда взялся этот рисунок.
Утром он попытался смыть нарисованного дракона, но ничего не вышло. Расспросив соседей, Чонг убедился, что никто не заходил к нему, пока он спал, а значит, не мог незаметно оставить на его плече эту странную метку. Тогда Чонг отправился к знаменитому магу Форамису. Он рассказал Форамису, как всё было, и показал рисунок на своём плече. Выслушав Чонга, маг сразу вспомнил о свитке и посохе, которые отец отдал ему за несколько дней до своей смерти со словами: «Передашь их тому, кто придёт к тебе с изображением дракона на теле. Это будет означать, что все миры в опасности, а тот человек должен их спасти».
Чонг не мог поверить, что это происходит с ним, но ему и на секунду не пришла в голову мысль отказаться от возложенной на него миссии. Он внимательно выслушал мудреца. Затем Форамис принёс волшебные предметы. «На тебя ложится тяжёлая ноша, — сказал он, — поэтому мне нужно отдать тебе этот посох, созданный с помощью неизвестной мне магии. На том месте, где он ударится об землю, будет появляться твоя точная копия».
Чонг поблагодарил Форамиса и уже собрался было уходить, как услышал: «Стой, стой, ещё карта! По этой карте ты дойдёшь до цели». Получив пожелтевший от времени бумажный свиток, Чонг отправился домой, чтобы собраться, а наутро уже был в пути. Не обращая внимания на усталость, он прошёл огромное расстояние и наконец пришёл на Перекрёсток миров.
Тейя — мир животных, а повелительница его — Афродита. Она мила, добра и всегда готова защищать своих подданных, но, если нужно, решительна и даже воинственна. В её мире есть предводители животных: у крылатых — грифон по имени Фараон, у подводных — кит Остемид, у сухопутных — Сахара, самка гепарда, быстрее не знаю. Сама же Афродита — повелительница четырёх стихий: воды, воздуха, растений и любви. Она умеет пробуждать в животных и людях таланты и способности.
Тейя полна природных богатств, а ещё причудлива и непредсказуема: она всегда меняет свой облик. Мир Афродиты защищает ограда из перевившихся лиан. Ветер с давних пор охраняет тот мир и зорко, как орёл, следит за ним, облетая вокруг. В центре мира на дереве с огромным дуплом живёт сама Афродита. Дупло закрыто дверью из цветов шиповника. Она распахивается перед каждым нуждающимся в помощи или совете повелительницы. К дуплу ведет необычная лестница: с одной стороны по ней течёт вода — так рыбы туда попадают; с другой стороны непрерывно движется могучий поток воздуха — путь для крылатых; а посередине — тропа из земли и трав.
Как‑то принцесса прогуливалась верхом и увидела, что повсюду с деревьев начали опадать листья, на коре появились трещины, трава пожухла. Афродита поняла: что‑то не так. Она созвала всех зверей и приказала разузнать, что происходит, почему её мир начал увядать. Через месяц все гонцы вернулись и доложили принцессе, что Дракон, хранитель миров, в плену. Тогда принцесса решила отправиться к нему на помощь. Она села на грифона Фараона, своего верного помощника и друга, и полетела на Перекрёсток миров.
Двадцатый тот мир из чудесных миров.
Людей поселения в нём были:
Деревни резные, леса вековые,
Поля и христианские церкви.
В домах тут нужды не знают ни в чём:
Еды и питья всегда вдоволь.
В лесах тех густых такие грибы —
За осень собрать не пытайся.
А ягоды там — ну просто беда —
В корзинках закончилось место.
Поля в тех местах засеяны так,
Что некуда колосу падать.
Там жизнь хороша, спокойна всегда,
Печали и горю нет места.
Вот день подошёл тот самый, когда,
Опять прилетит повелитель,
Над миром взмахнет могучим крылом,
Вдохнёт в него новое счастье.
В честь праздника дан был пир на весь мир,
Накрыты столы для Дракона.
Но уж вечереет, вот-вот потемнеет —
Дракона всё нету и нету.
Взволнованы все, уж ропот в толпе,
Сердца наполняет смятенье.
Но время идёт, уж ночь настаёт,
И сон незаметно подкрался.
Наутро проснулись они, оглянулись —
На лицах тоска и тревога.
Поля почернели, как будто сгорели,
Леса опустели — там листья слетели,
А к церкви дорога — в бурьяне.
И небо темнее, и солнце тусклее,
Как будто вот-вот — и погаснет.
Устроить решили совет тогда люди,
Узнать чтоб ответ той загадки.
Судили-рядили и день, и неделю —
Ответа найти не сумели.
Сидели печальны, что делать, не знали,
Впервые слезу проливали.
Вдруг дерева старого слышится скрип —
У дома, поросшего мхами,
Открылась тяжёлая медленно дверь,
В проходе старик показался.
Из тьмы к людям вышел он, сам невелик,
Легла борода на ступени.
Он медленным шагом подходит к толпе,
Несёт людям чудные мысли.
Пришёл рассказать про конец он времен,
Который настать может, если
Никто не отважится с честью пройти
Опасных чреду испытаний.
Но верить не хочет толпа старику,
Безумным его называют.
Разгневался старец, и пламень в очах
Его заблестел. И в испуге
Опомнились люди, хотели они
Теперь о спасенье совета.
Но поздно уж было просить мудреца —
Пропал, словно и не бывало.
И вот чудеса! Тот мудрый старик
Какой‑то магической силой
К огромному камню был перенесён,
Где он не один оказался.
Как много других там людей и зверей,
И странных существ неизвестных…